위진남북조
-
북위 황제즉위사료 번역學而時習之不亦悅乎/문사철 2009. 3. 27. 16:02
北魏 皇帝卽位關聯史料 1 ·太祖 (魏書·卷一百八之一·禮志 2734) 天興元年,定都平城,卽皇帝位,立壇兆153)告祭天地.祝曰: 天興元年,平城에 도읍을 정하고, 황제에 즉위하여, 단을 세우고 천지에 고하는 제사를 올렸다. 祝하여 다음과 같이 말하였다. 「皇帝臣珪敢用玄牡,昭告于皇天154)后土155)156)之靈. 황제 신 규는 감히 검은 수소로써 하늘과 땅의 영께 밝히어 아뢰옵니다. 上天降命,乃眷我祖宗世王幽都. 상천이 명을 내리어 幽都에서 우리 조상 대대로 왕을 돌보셨습니다. 珪以不德,纂157)戎158)前緒159),思寧黎元160),龔行161)天罰. 규는 부덕하나 군사를 모아 선업을 잇고, 백성을 편안하게 하고자했으며, 삼가 천벌을 받들어 행하였습니다. 殪劉顯,屠衞辰,平慕容,定中夏. 劉顯을 쓰러뜨리고, 衞辰을 무찔..
-
오호십육국황제즉위관련사료 번역學而時習之不亦悅乎/문사철 2009. 3. 27. 15:36
五胡十六國時期 皇帝卽位關聯史料1 한(漢:劉氏․匈奴) 304-10 고조, 광문제(高祖, 光文帝: 劉淵) ․劉淵이 漢王에 오름(晉書卷一百一 載記第一 劉元海 2649) 永興元秊, 元海乃爲壇于南郊1), 僭卽漢王位, 下令曰 : 永興 元年에, 元海(劉淵)는 이에 남교에 단을 만들고, 참람되게도 漢王에 즉위하여, 다음과 같이 영을 내렸다. 「昔我太祖高皇帝以神武2)應期3), 廓開4)大業5). 「일찌기 우리 太祖高皇帝(한고조)는 빼어난 무용으로써 시대에 응하여, 대업을 크게 열었다. 太宗孝文皇帝重以明德6), 升平7)漢道. 太宗孝文皇帝(한문제)는 대를 이어 자신의 덕을 밝힘으로써, 漢나라의 道를 태평하게 하였다. 世宗孝武皇帝拓土攘夷8), 地過唐日. 世宗孝武皇帝(한무제)는 땅을 개간하고 夷狄을 지배하니, 영토가 요임금 치세..
-